レス
前レス
元トピ
次レスタイトル
Re: 問題ID: 12797
フォーラム
最強WEB問題集CCNA
投稿ユーザ(投稿日)
(2014/12/6)本文
単純に日本語の質問です。私の理解だと、
デフォルトゲートウェイを設定する
↓
デフォルトのネクストホップまたは、そうなる機器を設定する。
と言う意味になるので、RAに対して「デフォルトゲートウェイを設定する」というのは、おかしいのではないか言う質問です。
それとも、
PCにデフォルトゲートウェイを設定する
スイッチにデフォルトゲートウェイを設定する
と言う言い方が日本語として不味くて、
PCにデフォルトゲートウェイの設定をする
スイッチにデフォルトゲートウェイの設定をする
と言うべきで、上記2つで意味が変わるのか?
デフォルトゲートウェイを設定する
↓
その機器が、そのネットワークに属する機器のデフォルトゲートウェイとして動作するように設定する。
と言うう意味になるのか?
一般的に「デフォルトゲートウェイの設定をする」と「デフォルトゲートウェイを設定する」が対義にならないのならば、表現を変えるべきではないか?
と言う提案です。
まぁ、選択肢から消去法で意図を読めと言われるとそれまでですが。
レス一覧
前レス
元トピ
次レス
Copyright (c) 2010
Ping-t All rights reserved.